Софт

перевести страницу Firefox

Рейтинг: 4.2/5.0 (40 проголосовавших)

Категория: Windows

Описание

Как перевести страницу в Mozilla - Мир компьютерных инноваций

Как перевести страницу в Mozilla

Seo блог, продвижение, оптимизация сайта и WordPress уроки

Главная » Браузеры » Плагины firefox для быстрого перевода страниц и текста

Плагины firefox для быстрого перевода страниц и текста

С появлением различных интернет сервисов, отпала необходимость лезть в букварь для перевода каждой строки. Есть множество браузеров и несомненно лидеры - Mozilla Firefox, Google Chrome и безнадежный IE. Ну про последний не буду говорить. В хроме есть встроенный переводчик страниц. Пока что для пользователей Firefox нету встроенного переводчика, но есть множество плагинов для удобного перевода с разных языков мира. Давайте рассмотрим пару из них:

Установить приложение для Firefox не составляет труда. На официальном сайте дополнений для Firefox найдите подходящие для вас дополнение, нажмите кнопку Добавить в Firefox. После этого приложение будет закачиваться, после чего вы можете активировать его ( возможно будет просьба перезапустить браузер ).

Для дезактивации/активации приложений, нажмите на оранжевую кнопку Firefox. выберите вкладку Дополнения - Расширения, там вы можете их, как удалить, так и активировать.

Плагины перевода для Firefox

Google Translator - одно из популярнейших расширения для Firefox от одноименного разработчика. Фактические у вас в браузере удобный и быстродоступный Google переводчик.

Очень просто в использовании. Может переводить как части текста ( при его выделении курсором мышки) либо всю страницу

После установки дополнения в верхнем правом углу появится кнопочка данного плагина:

В принципе в настройках ничего менять не надо. Если же вам необходимо переводить на другой язык, то укажите это в строке "Язык перевода" и затем нажмите ОК.

Для того, чтобы переводчик

сделал перевод нажмите правой кнопкой мыши по странице. Выберите строку " Перевести эту страницу с помощью Переводчика Google " (но результат будет показан в новой вкладке браузера на сайте Google переводчика) или, чтобы перевести часть текста ( переводится сразу без перехода на сайт Google переводчика) выделите переводимый текст, нажмите по нему правой кнопкой мыши и выберите " Перевести выбранное с помощью Переводчика Google ".

В данном случае переводится вся страница. Результат отображается в новой вкладке на сайте Google Translate

ImTranslator - на мой взгляд один из лучших плагинов-переводчиков для Firefox. Приложение поддерживает более 50 языков, а также голосовой синтезатор речи, проверку правописания, почтовый сервис и др. Голосовой синтезатор речи - очень поможет, познающим новые языки, ведь он произносит незнакомые слова в тексте человеческим языком. Ну и конечно интерфейс программы доступен на русском языке и на множестве других. Приложение для Firefox ImTranslator - Онлайн Переводчик вы можете найти на официальном сайте Firefox.

FoxLingo - словарь, тоже с большими возможностями такие как: перевод веб-страниц, перевод текста, автоматический перевод, поддержка языковых речей, проверка грамматики, поиск с переводом - поиск иностранных страниц с помощью терминов, написанных на русском языке. Плюс к дополнению ссылки на сайты, для изучения языков.

Согласитесь, встроенный переводчик в браузере гораздо удобнее, конечно, я не сравниваю с букварем, чем сервисы онлайн перевода, например Google translate. Просто потому, что быстрее, да и все под рукой.

Да, конечно, вы можете найти свой, более удобный плагин, для этого перейдите на официальную страничку с плагинами для Firefox.

Подпишитесь на бесплатные уроки

перевести страницу firefox:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Купить мухоморы по почте, сушеные мухоморы, лечебные грибы

    Доставка мухоморов по почте - сезон 2015 г. Низкая цена, быстрая доставка

    Цена на сушеные мухоморыа снижена. желающие могут купить сушеные мухоморы с доставкой по почте на нашем сайте, по возникающим вопросам обращайтесь через контакты.

    На нашем сайте можно купить сушеные мухоморы. настойку из мухоморов и вытяжку из мухоморов. В настоящее время в наличии есть только сушеные шляпки мухомора красного и настойка из мухоморов. Заказ с мухоморами оформляется и отправляется по почте по указанному вами адресу, сроки доставки зависят от почтовых служб, примерные сроки вы можете посмотреть на нашем сайте в разделе стоимость доставки мухоморов.

    Интернет-магазин по продаже мухоморов по почте, на нашем сайте можно заказать мухоморы, как свежие, так и в сушеном виде. Мы предлагаем мухомор красный, мухомор пантерный, мухомор желтый, настойку из свежих мухоморов, настойку из сушеных мухоморов.

    Категории Оплата заказа

    Уважаемые посетители! c 16.04.2016 г. наложенный платеж отменен, посылки оплачиваются по предоплате. Тем кому действительно нужны мухоморы, это не доставит особых трудностей. Сделать предоплату можно с карты Сбербанка РФ можно сделать в любом банкомате указав номер получателя карты, в таком случае после предоплаты вам прийдет ценная посылка платить за которую на почте не надо подробнее об оплате можно прочитать здесь

    Отслеживание посылки по почте

    Посылку с заказом можно отследить по трек-коду, вы будете видеть в каком почтовом отделении находится ваша посылка с мухоморами, подробнее об отслеживании посылки можно узнать здесь

    Оплата заказов с мухоморами

    Оплата мухоморов, настойки и вытяжки из мухоморов производится по предоплате, это связано с большим количеством недобросовестных заказчиков, которые сначала заказывают, а потом забывают про свои посылки на почте. При возврате посылки почта РФ взимает дополнительный сбор за пересылку от заказчика обратно нам.

    Оплатить посылку с мухоморами можно через банк переводом с карты на карту, любым доступным способом опалаты на карту сбербанка, электронными деньгами, мы принимаем оплату через терминалы, электронные платежные системы, свяжитесь через контакты.

    Подача заявок на мухоморы

    Все желающие могут предварительно подать заявки на доставку сушеных мухоморов или настойки из мухоморов. Заявки обрабатываются в первую очередь, согласовываются способы оплаты и доставки.

    Наличие мухоморов 2015 г.

    В августе 2015 г. начался новый сезон сбора мухоморов, все желающие могут заказать сушеные мухоморы сбора 2015 г. также можно заказать только настойку из мухоморов и вытяжку.

    © 2016 Сушеные мухоморы. Все права защищены.

    Купить мухоморы по почте, настойку из мухоморов, вытяжку из мухоморов, заказать сушеные мухоморы почтой

    Перевод справки Firefox

    Перевод справки Firefox | Как внести свой вклад Перевод справки Firefox

    Эта статья может быть устаревшей.

    В статью на английском языке, на которой она основана, были внесены важные изменения. Пока эта страница не будет обновлена, вы можете найти полезной статью: Localize Mozilla Support

    Благодарим за чтение этих слов - это означает, что вы хотите внести вклад в Поддержку Mozilla. Более половины всех пользователей Firefox говорят на языке, отличном от английского, и мы надеемся на помощников, таких как вы, чтобы сделать поддержку доступной для людей во всем мире.

    Мы всегда рады приветствовать новых переводчиков в нашей группе. Пожалуйста, взгляните на наш список доступных локалей. чтобы проверить, есть ли в нем ваш язык. Если нет - мы будем рады работать с вами, чтобы добавить его на наши страницы. Если же вы видите свой язык в списке, у вас есть возможность кликнуть на него, чтобы увидеть действующего(их) Лидера(ов) Локали. Вы можете связаться с ними, чтобы получить больше информации о переводе статей SUMO на ваш язык.

    Я хочу быть локализатором. Что делать?
    • Лучше всего начать с того, чтобы представить себя на форуме L10n. Наше сообщество может ответить на ваши вопросы и помочь вам начать или соединить вас с людьми, которые уже работают над вашей локалью. В случае, если вы видите, что ваш язык указан на странице с информацией о нашем сайте. вы можете щёлкнить по имени лидера локализации и отправить ему или ей личное сообщение, чтобы войти в контакт. В любом случае вы должны зарегистрировать учетную запись здесь на SUMO.
    Как поддержать работу по локализации?

    Есть две возможности для поддержки локализации. Первая часть представляет собой пользовательский интерфейс (кнопки, текст в боковых панелях, и т.д.). Прочтите статью How to localize the SUMO interface чтобы узнать, как это сделать. Затем есть актуальные статьи. Они переводятся на самом сайте, который является полностью локализуемой Вики. Все статьи по локализации распределяются следующим образом:

    • Обычные статьи: Это статьи полноценные статьи Базы Знаний для посетителей, как и в любой другой вики, с дополнительным преимуществом того, что они локализуемы.
      • Устранение неполадок: статьи, объясняющие как исправить проблему.
      • Как сделать: статьи, объясняющие как использовать функции.
    • Особые статьи:
      • Навигация: Эти статьи являются специальными страницами, подобно Стартовой странице или странице Получения Поддержки Сообщества.
      • Шаблоны/Блоки Содержимого: Некоторые части статей, например, как открыть окно настроек, повторяются в стольких многих статьях, что имеет смысл написать эти блоки один раз и затем вставлять их в статьи, когда они будут необходимы. Для этого мы используем Шаблоны.
      • Как внести свой вклад: Это статьи, которые предназначены для помощников. Вам не нужно их локализовать, они только для людей, которые зарегистрированы в качестве участников и не отображаются в результатах поиска.
      • Административные: Прочие статьи, которые не принадлежат к вышеуказанным категориям.
    Я новый локализатор, с чего же начать?

    Ваша панель локализации содержит все возможные действия. Вы также можете получить доступ к ней через баннер Помощников на домашней странице или на боковую панель Помощников на других страницах. Пожалуйста, найдите время, чтобы посмотреть на нее внимательно. Это будет вашей отправной точкой для всех будущих локализаций. Начните перевод статьи, чтобы это почувствовать.

    Перевод статьи
    1. Перейдите к вашей панели локализации.
    2. На самом верху есть список из самых посещаемых статей. Выберите и нажмите первую статью, расширьте Инструменты редактирования слева, а затем щёлкните по Перевести статью. Затем выберите ваш язык.
    3. На следующей странице статья отображается на английском языке с левой стороны, перевод с правой стороны. Начните с самого верха. Дайте статье имя и убедитесь, что ссылка является правильной.
    4. Идите дальше, чтобы дать статье переведенные ключевые слова для облегчения её поиска.
    5. Также переведите сводку результатов поиска. Этот параграф указан на странице результатов поиска.
    6. Наконец перейдите к самой статье. Переведите все, что не находится в скобках. Будьте осторожны при переводе названий Пользовательского Интерфейса. Если вы не уверены, что что-то значит, вы можете прочитать Как использовать For и Как использовать шаблоны . чтобы узнать о некоторых руководящих принципах.
    7. Когда вы закончите, отправьте статью на рецензирование, и убедитесь, что вы добавили понятный комментарий, так как он будет отображаться на странице истории статьи.
    8. На странице истории статьи, теперь вы можете щёлкнуть по Рецензировать в столбце Статус, если у вас есть соответствующие права, и одобрить перевод. Вот и все, ваша первая статья переведена и видна для публики. Поздравляем!
    Перевод ссылки

    Ссылка является частью адреса статьи, например: http://support.mozilla.org/en-US/kb/this-is-the-slug. Она не должна превышать 50 символов. Вы можете удалить стоп-слова и другие ненужные слова из автоматически созданной ссылки. Убедитесь, что она остается читаемой для человека и содержит самую важную информацию.

    Перевод ключевых слов

    Статья должна быть легко доступна для нахождения поиском. Это роль ключевых слов. Все слова в названии, которые не являются английскими шумовыми словами. такими как "the" и "is", уже считаются ключевыми словами, так что нет необходимости добавлять их в список ключевых слов. В зависимости от вашей локали, переведите некоторые или все ключевые слова и даже добавьте синонимы, родственные термины, региональные версии, обычные опечатки и обычные англицизмы. НЕ добавляйте слишком много ключевых слов, потому что каждое из них будет иметь меньший вес. Для получения дополнительной информации прочитайте статью When and how to use keywords to improve an article's search ranking.

    Перевод сводки поиска

    Попробуйте найти компромисс между точным переводом и ограничением в 160 символов так, чтобы это полностью отображалось в результатах поиска Google.

    Перевод названий пользовательского интерфейса

    Пользовательский интерфейс продукта, как правило, не переводится вами. Для того чтобы узнать, как переводится выбранная метка, используйте Глоссарий Transvision.

    Как обновить статьи после их первого перевода?

    Английские статьи регулярно обновляются с тремя уровнями правок:

    1. небольшое редактирование = Незначительные детали, которые не влияют на содержание. Эти незначительные изменения не имеют значения для локализаторов и они не будут уведомлены.
    2. большое редактирование/изменение содержания (по умолчанию) = больше чем небольшое редактирование, но изменение не уменьшает ценность локализованных статей. Только локализаторы будут уведомлены по почте.
    3. большие редактирования/перевод = Это большое редактирование изменяет содержание статьи настолько, что ценность локализации сильно уменьшается. Локализаторы уведомляются об изменении и локализованная страница получает заголовок "устарела", сообщив читателям, что статья больше не актуальна.

    Вот несколько советов, как сделать обновление Базы Знаний легче.

    Как я могу отслеживать все происходящие изменения?
    1. Перейдите к вашей панели локализации.
    2. Щелкните по кнопке Подписаться.
    3. Меню представляет вам следующие варианты:
      • Ждёт проверки: Любой человек может представлять статьи. Если вы лидер локализации, вы должны следить за этой категорией на вашем родном языке, так что вы можете видеть, когда кто-то вносит свой вклад в вашей команде локализации.
      • Одобрено: После того, как статья одобрена, она становится видна для публики. Опять же, следите за этим на вашем родном языке, если вы являетесь лидером локализации.
      • Готово для локализации: После того, как статья станет стабильной в Английской версии, редакторы пометят её как готовую к локализации. Если вы являетесь локализатором, вы должны следить за этиме, так что вы всегда будете уведомлены об изменениях в Английской Базе Знаний.
    Редактирование статьи с большими изменениями

    Если в статье на Английском языке есть много изменений, различия являются большими и трудно отследить, какие изменения вы уже учли в редакторе локализации. Чтобы облегчить эту задачу, клонируйте страницу редактирования в новое окне, поместитё её справа от текущей страницы и выполните прокрутку вверх до изменений. Вы будете иметь Английский источник слева и различия справа.

    Дополнительная информация

    Вот еще несколько интересных для вас ссылок:

    Как быть лидером локали SUMO

    Вы найдете основную информацию по тому, как поддерживать и развивать свой язык здесь.

    Руководства рецензента

    Вы сможете получить всю важную информацию о том, как быть рецензентом SUMO здесь.

    Есть вопрос? Нужна помощь по локализации? Задайте вопрос на форуме l10n .

    Помогла ли эта статья?

    Дата последнего обновления: 2015-12-27

    Получите поддержку для другой платформы: Настроить эту статью

    Как перевести страницу интернета

    Как перевести страницу интернета.

    2012-02-23 автор: Френк

    Интернет доступен на разных языках, к сожалению, большинство жителей их не знают. Но есть очень хорошие переводчики страниц интернета и текстов.

    Мне больше всего понравилось два: гугле тулбар и бесплатный переводчик онлайн «Dicter».

    Первая отлично переводит целые страницы интернета, вторая позволяет переводить тексты, не заходя в него. Dicter просто нужно скачать, и установить.


    Сложностей с ней нет. Она на русском языке, сидит в трее, и имеет простой, понятный интерфейс.

    Для установки гугле тулбара понадобиться в зависимости от браузера в поисковике написать: «установить гугле тулбар для……».

    Страниц отобразиться много, но устанавливать лучше всего с официальной google.ru.

    Причем появится возможность не только переводить страницы, но и проверять текст. Что очень хорошо для заработка написанием статей. Сразу замечу, что новые версии Mozilla Firefox, перестали тулбар гугле поддерживать.

    В таком случае есть аналогичный Яндекс бар, то мне он нравиться меньше. Для тех, кто хочет пользоваться самыми новыми версиями Mozilla Firefox, другого выхода нет. Есть в этом дополнениях и много других функций.

    Для тех, кто решил заработать в интернете. там предусмотрено отображение позиции страницы в поисковике. Кроме того, если на сайте много информации, и вам тяжело что-то найти в панели гугле есть кнопочка, которая быстро произведет поиск по содержимому всего сайта.

    Находиться там и еще одна очень полезная вещь. В самой линейке установлен поисковик. Для поиска информации в интернете, вам больше не понадобиться заходить на его страницу, а прямо в ней писать и искать.


    Причем, все что вы будете искать тулбар запоминает и в следующий раз вам это повторно вводить не придется.

    Мне очень нравится эта линейка. Советую всем. Она намного работу упрощает и позволяет быстрее производить разные операции.

    К тому же теперь, при помощи переводчика слов и страниц, вы сможете путешествовать по всему интернету.

    ОЦЕНИТЕ ПОЛЬЗУ! ПОНРАВИЛОСЬ – ПОДЕЛИТЕСЬ! НЕТ – КРИТИКУЙТЕ!

    Firefox: 12 наиболее полезных плагинов

    Firefox: 12 наиболее полезных плагинов

    Power Twitter

    Плагин предназначен для работы с микроблогинговым сервисом Twitter. Он позволяет размещать в «Твиттере» фотографии, ссылки и, конечно, текстовые записи. В настройке «Пауэр-твиттера» можно установить параметры его внешнего вида.

    Gmail Manager
    Плагин позволяет добавить в браузер поддержку нескольких аккаунтов почтовой службы Gmail. Переключение между ними будет осуществляться с помощью кнопки, расположенной в системном трее браузера. Кроме этого, в «аддоне» можно настроить автоматическое подключение ко всем аккаунтом сразу после запуска браузера и вопроизведение звукового оповещения при получении новых сообщений.

    Copy Plain Text

    Плагин дает возможность изменить параметры копирования выделенного фрагмента в буфер обмена. В результате в буфер будет скопирован только текст без форматирования.

    Autoformer

    Плагин позволяет автоматически вводить в веб-формы различные часто повторяющиеся данные вроде эл. почты, имени, фамилии и так далее. Такие формы часто встречаются при регистрации на разных сервисах.

    TabGroups Manager
    Плагин позволяет перегруппировать вкладки, создавать группы и управлять ими. Группы будут отображатся внутри одного окна браузера.

    Tab Mix Plus
    Плагин расширяет функционал вкладок, например, запоминает открытые страницы при закрытии браузера и восстанавливает их при следующем запуске. Также любую из вкладок можно защитить или заблокировать. Плагин использует менеджер сессий, с помощью которого можно сохранить все открытые вкладки как сессию и повторно открыть их.

    ReminderFox

    Плагин представляет собой органайзер, позволяющий сохранять напоминания о важных датах и создавать списки задач без отрыва от работы в Сети. Управление плагином осуществляется с помощью кнопки, расположенной в строке состояния. С помощью плагина можно формировать списки задач и напоминаний, доступна настройка повторяемых задач, применение категорий, использование места и опции напоминания. Кроме этого. плагин позволяет вести списки покупок или, например, фильмов, которые человек хочет посмотреть.

    Online Translator
    С помощью этого плагина можно быстро и легко перевести страницу целиком, выделенный текст или текст, находящийся в буфере обмена. При этом пользователь может выбрать один из бесплатных онлайн-переводчиков (Google Translate, PROMT, Yahoo!Babelfish) или онлайн-словарей (Babylon, Lingvo, Multilex).

    Unofficial Google Translate Firefox extension
    Этот плагин-переводчик работает на основе сервиса Google Translate. Он позволяет самостоятельно выбрать направление перевода и задать перевод сразу всей страницы, а не только выделенного фрагмента.

    gTranslate

    Плагин gTranslate также работает на основе «Гугл-транслейта». Для получения перевода достаточно выделить фрагмент текста и вызвать контекстное меню.

    Calculator
    Плагин добавляет в браузер мощный калькулятор. Запустить калькулятор можно в новом окне браузера, в отдельной вкладке или на боковой панели.

    Flashblock
    Плагин умеет блокировать ненужные рекламные баннеры. Для сайтов, у которых отображение флеша является необходимым элементом навигации, существует белый список.

    Как перевести страницу с одного языка на другой в Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome

    Как перевести страницу с одного языка на другой в Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome

    30/11/2014, Длительность: 04:07, Симпатий зрителей: 110

  • Как в Mozilla Firefox перевести страницу
    Скачать и установить дополнение «S3.Google Переводчик»


    Как в Opera перевести страницу
    Скачать и установить расширение «Google Translate»


    Как в Google Chrome перевести страницу
    Откройте «Главное меню» - выбираем пункт «Настройки» - внизу выбираем «Показать дополнительные настройки» - раздел «Языки» - ставим галочку напротив «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере».

  • 27/07/2016 Саша Тулин
    Google Translate недоступен?

    10/06/2016 Shikou220
    пасиб :D?

    17/05/2016 Диппер Паинс
    СПС!?

    07/05/2016 Falkrok 1
    спасибо?

    17/04/2016 денис кухарев
    При регистрации 70$бонусных на 20 дней
    >небольшой пассивный зароботок
    ПОВТОРЯЮ ЗАРОБОТОК НЕ БОЛЬШОЙ но пассивный
    т.е. много времени не требует раз в неделю
    или реже по желанию.?

    30/03/2016 Gosha Bee
    Круто. Выручили, спасибо. ?

    08/03/2016 Сергей Вагапов
    Спасибо прям выручили с мазилой ?

    Как включить автоматический перевод страниц в firefox - eBook & PDF Search Engine

    "как включить автоматический перевод страниц в firefox" - Ebook & PDF Search Results 1 - 15 of about 65

    В Салониках в 1568 г. вышел на ладино перевод книги Бахьи Ибн Пакуды. Одной из самых загадочных страниц в истории отечественного. Он показал Морзе, как производится намотка и как включать батарею в такую цепь. 1804 - Жозеф Мари Жаккар придумал способ автоматического контроля за. http://vimk-vpl.jimdo.com/app/download/9186588999/%D0%92%D0%B7%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%B4+%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%8C+%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B01.pptx?t=1393775759

  • Новое в версии 3.05: в контекстное меню добавлен пункт .

    Переводчик добавлена кнопка вкл/выкл 'Изучение языка' в панель перевода. Переводчика для более старых версий Firefox добавлена поддержка. но и выучить выбранный язык! добавлено: Настройки: Включение 'перевести. в версии 2.15: для перевода полной страницы добавлено автоматическое. http://www.s3blog.org/files/others/s3gt/changes.txt

    включить в. автоматический в. Firefox. Он был так же, как 00:54. http://channel9.msdn.com/Events/CPP/C-PP-Con-2014/Common-sense-Acceleration-of-Your-MLOC-Build/captions?f=webvtt&l=ru

    Оформляй свою страниц у в ВК, смотри фильмы прямо из торрентов. Бесплатно! http://bs.yandex.ru/count/JMukeHz_ntK40WW0gOA0ZhSRjre5XPmf39K1cm9kGxS18uYyJ9rX0OcqDXp40fWndQVlzXAc5OgzlG6j0hsmJ2Zc0ge1fQjiYWMygttL0uq1aR2XiaW8Zw_bU0QVkjbUaGQJ0va5GeoTUmosdBu3jPWi0w2LQIQldNiCiv342RIOB0EKcgG8fu9HgB6XqOa1eVh2ZfkR7IG62wC1hlqqdllmHpSR1R41ie0GkQVlzXB1__________yFml-vw-qvf_BY0iG1nOyFql__________3zF__________mzv6W00

    Оформляй свою страниц у в ВК, смотри фильмы прямо из торрентов. Бесплатно! http://bs.yandex.ru/count/JMukeHz_ntK40WW0gOA0ZhSRjre5XPmf39K1cm9kGxS18uYyJ9rX0OcqDXp40fWndQVlzXAc5OgzlG6j0hsmJ2Zc0ge1fQjiYWMygttL0uq1aR2XiaW8Zw_bU0QVkjbUaGQJ0va5GeoTUmosdBu3jPWi0w2LQIQldNiCiv342RIOB0EKcgG8fu9HgB6XqOa1eVh2ZfkR7IG62wC1hlqqdllmHpSR1R41ie0GkQVlzXB1__________yFml-vw-qvf_BY0iG1nOyFql__________3zF__________mzv6W00

    PDF Master хорошая и бесплатная программа для PDF и других форматов http://bs.yandex.ru/count/JMukeGe1W-G40WW0gOA0ZhSRjre5XPmf39K1cm9kGxS18pA8jrjmlmQ9jYYX306OZ2UTeq373gQ128gdn4TtlQswewMg0QMf12m2ZG6HiA6oI0YFl2xnY0MVkpSsYWAJ0va5GeoGuWIWa3KChv3Y19IU10odWBkegJB4rg7wmewRcnqa1WkZ0QxzD9xxy4St6mMn0RA04BcZGCSEmV__________3yB_kUljEQVouWBI__________yFq___________3tWN

    Интернет-банк поддерживает работу в Internet Explorer, Mozilla Firefox. Google. Для перехода на страницу входа в Интернет-банк нажмите кнопку <Вход по. Кроме того, вы можете включить или отключить SMS-уведомления о. Под снятием средств подразумевается перевод некоторой суммы со счета. https://faktura.ru/Support/Documents/Интернет-банк для физических лиц_руководство пользователя_2013.docx

    30 авг 1997 . . Вертикальная табуляция FF 12 0C P E L N Конец страницы CR 13. P Включить /выключить автоматический перевод строки (auto line. http://www.lib.ru/unixhelp/printer.txt

    В продаже - автоматический. цены ниже! Неликвидные остатки. http://bs.yandex.ru/count/JMukeR0nIjC40WW0gOA0ZhSRjre5XPmf39K1cm9kGxS18pE8i3f-f0Q9dRqBc0UTfYHB2gPwYgvRmywziju92W6g0QMgdxy2ZG6HiA6oI0YFke0GrGcVj_ru2mIJ0va5GeoGSGAWa742hv1n0fISD12daBC1gAUsdnYX-iAEcviT90OBem6k_JIU-_17Dni5iG6oW12vfYHB2i7__________m_2_xdhxJcdyk82n075VzB__________m_J__________yFUXS0

    я как -то иначе его себе. 'Внимание! сайт и форум находятся в тестовом режиме. http://ndestate.googlecode.com/svn-history/r206/trunk/dump.sql

    Этот момент и есть моментом рождения браузера Mozilla Firefox. Функция перевода страниц стала доступна, начиная с версии 4.1.249.1036 (от 17. Эти строки могут включать в себя названия папок и программ, внесенных. или веб-приложение для автоматического сбора сообщений из источников. http://school74.edu.yar.ru/traditsii/sravnitelnaya_harakteristika_brauzerov.docx

    Этот момент и есть моментом рождения браузера Mozilla Firefox. Функция перевода страниц стала доступна, начиная с версии 4.1.249.1036 (от 17. Эти строки могут включать в себя названия папок и программ, внесенных. или веб-приложение для автоматического сбора сообщений из источников. http://school74.edu.yar.ru/traditsii/sravnitelnaya_harakteristika_brauzerov.docx

  • Сергей Кедров, Николай Малых. Лантастик 6.0 Date: 30 Oct 1996 .

    CFG нужно включить строки: NCP_SUPPORT SMB_ SUPPORT При работе только с. Автоматический перевод страниц полезен только при печати. http://lib.ru/TXT/lantastik.txt_Ascii.txt

    Gecko - движок разработанный Mozilla. который используется Firefox. Comodo Ice Dragon - на движке Gecko, интерфейс Mozilla Firefox Включение русского. Перевод веб-страниц и текста Менеджер загрузки может увеличить. http://pro100key.jimdo.com/app/download/9951364693/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA+%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%9E%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8B.txt?t=1433425125

  • vkopt_log.txt - vkopt - Vkontakte Optimizer (VKopt) - Google Project .

    12 июн 2013 . + В всплывающий профиль для подтверждённых страниц добавлена. для сайта включить маскировку под Firefox. http://s3.micp.ru/1rPj2.png). + Кнопка для пабликов [ Перевести в группу ]. исправлена функция 'Предотвращать автоматическое скрытие всплывающих уведомлений'. http://code.google.com/p/vkopt/source/browse/trunk/builds/chrome/includes/vkopt_log.txt?r=396

  • NFonts: Отличный плагин онлайн перевода для Firefox - Quick Translator

    После обновления до 5 версии, снова вернул Firefox к положению основного браузера. Не много ранее его вытеснил Chromium, в нем было очень удобно переводить страницы в брауезе. Теперь оставалось подобрать удобное дополнение перевода для FF. В поисках плагина попробовал несколько вариантов от русскоязычных разработчиков.

    Первые два плагина мне не подошли из-за тулбаров, которые уменьшали на моем маленьком экране полезное место. Выбрал третий Quick Translator, который показался мне удобным.

    После установки, иконка плагина появиться в правом нижнем углу. Кликнув правой кнопкой мыши перейдите в настройки, далее перейдите на вкладку языки. Добавьте с левой колонки языков в правую колонку ваши основные языки (на какой вы хотели бы переводить).

    Далее на нужной странице выделяете текст и правой кнопкой мыши кликаете "Перевести выделенный текст" - перевод появится справа в сплывающей колонке. Либо выбираете "Перевести всю страницу" и получите полностью переведенную страницу.